top of page
rhizome_logo_blanc.png

LE CHOIX

DU MOT JUSTE

NOS

SERVICES

Vous recherchez des services linguistiques de qualité offerts par des professionnels qui ont à cœur la mission de votre organisme ou de votre entreprise ?

Nous comprenons que le choix du mot juste permet de livrer un message convaincant et direct. Nos services linguistiques contribueront à la clarté et au professionnalisme de vos communications écrites. Faire appel à des professionnels diplômés en traduction, c’est avoir à cœur la qualité du message.​

 

TRADUCTION

Faites traduire vos communications écrites de l'anglais vers le français pour leur donner une plus grande portée.

RÉVISION UNILINGUE

Assurez la cohérence, la clarté et l'uniformité de vos communications écrites en français.

RÉVISION BILINGUE

Assurez la qualité de vos communications déjà traduites en français et vérifiez leur fidélité au texte de départ. 

CORRECTION

Pour des communications écrites impeccables, exemptes de fautes de grammaire, d'orthographe, de mise en page, d'anglicismes, etc. 

MISE À JOUR

Vous apportez des modifications à un texte en anglais déjà traduit en français ? Laissez-nous le soin de mettre à jour la traduction française.

SITES WEB

INFOLETTRES

OFFRES D'EMPLOI

DOCUMENTS INTERNES

COMMUNICATIONS EXTERNES

AUTRES

NOTRE MISSION

Les traductions Rhizome est une jeune entreprise québécoise menée de front par Stéphanie Brouillard et Rachelle Fecteau, qui manient aussi bien le verbe (traductrices) que la brouette (agricultrices). Nos expériences et nos intérêts personnels variés vont de l’agriculture aux modes de vie alternatifs, et des mouvements communautaires à la santé alternative. Nous nous sommes données pour mission de contribuer à la diffusion de ces savoirs, car nous avons la conviction que ces connaissances doivent traverser les frontières physiques et la barrière de la langue, afin de contribuer à un monde plus juste et sain.

practice_areas
our_vision

NOTRE MISSION

Les traductions Rhizome est un collectif de traduction spécialisé dans des domaines à caractère social et écologique. Forte de ses expériences diverses et variées, notre équipe possède un ensemble de connaissances sur les enjeux entourant le milieu communautaire, la justice sociale et l’écologie. Notre sensibilité pour ces domaines, en plus de notre formation professionnelle, fait de nous des traductrices idéales dont les compétences et spécialités correspondent à vos valeurs et à votre mission. 

Écologie

Agriculture biologique, permaculture, paysannerie, souveraineté alimentaire, biodiversité.

Communauté

Arts, culture, éducation, démocratie participative, construction de liens sociaux, développement communautaire.

Justice sociale

Féminisme, diversité sexuelle, intersectionnalité, politiques économiques et sociales, santé et bien-être.

Nous avons de l'expérience avec des associations professionnelles, des organismes à but non lucratif, entreprises agricoles écologiques, des entreprises socialement responsables, des coopératives, etc.

 Faites-nous part de votre projet et de vos besoins!

Nous évaluerons rapidement votre demande et nous communiquerons avec vous une estimation des coûts et du délai d’exécution de votre projet.

SOUMISSION GRATUITE EN TOUT TEMPS !

NOTRE ÉQUIPE

Photo pro.jpg
RACHELLE FECTEAU

Rachelle manie le verbe aussi bien que la fourche. Formée en traduction (UdeM 2010) au Bureau de la traduction et dans un grand cabinet montréalais, elle est pigiste généraliste depuis quelques années. Sa deuxième vie, c'est l'agriculture biologique (Victoriaville 2016), qui l'a menée à travailler sur des projets collectifs de jardinage, de paniers bio et de recherche. Rachelle s'intéresse également aux modes de vie alternatifs, aux enjeux féministes et sociaux et à l'autonomie alimentaire.

2019-01-17 Stéphanie - 12 of 25 (2).jpg
STÉPHANIE BROUILLARD

Stéphanie aime les idées bien ficelées. Formée en philosophie et sciences politiques (UdeM 2011) et aux études en traduction (UOttawa), elle sait rendre des textes clairs, fluides et cohérents. Elle a obtenu, de 2017 à 2019, trois bourses au mérite de l’Université d’Ottawa, une bourse de l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario et la bourse Robert-Dubuc en traduction. Elle a travaillé en milieu communautaire et en coopérative, et participé à de nombreux projets collectifs, dans les domaines de l’agriculture bio, rurale et urbaine, et de la permaculture. Sa passion : allier ces expériences à son métier de traductrice.

ATTORNEYS

CONTACTEZ

LES TRADUCTIONS RHIZOME

info@traductionsrhizome.com
514 575-4314 

514 553-7143

Écrivez-nous !

Bien reçu! Nous communiquerons avec vous sous peu.

contact
bottom of page